
中国智慧城市技术与应用产品博览会(以下简称智博会)是我国首个以“智慧城市”为主题的国家级重点展会;也是目前国内智慧城市领域举办时间最久、规格层次最高、规模效应最大、行业影响最强的盛会。经过七年的成功举办,智博会已逐步成为促进智慧城市建设理念探讨传播、促进新技术新应用新产品推介分享,促进交流合作的知名平台。
TheChina Smart City Technology and Application Products Expo (“Smart City Expo”) is the first national key exposition with the theme of “Smart City” in China. Also, it iscurrentlythe oldest, most influential, and most high-levelevent of its kind inthe fieldofsmartcitydevelopment.SevenSmart City Exposhas been successfully hosted so far;the eventhas become a well-known platformfor enhancing cooperation and for promoting new ideas, technologies, and products related to smart city development.
第八届智博会将于2018年9月7日-9日在宁波举办,同期将举办全球智能经济峰会,以“创新、协调、绿色、开放、共享”五大发展理念为指引,以“数字驱动,智能发展”为主题,以“一会”、“一展”、“一奖”、“一赛”为载体,集中展示全球智能经济、新型智慧城市、“中国制造2025”、“互联网+”的新技术、新产品、新成果。深入探讨智能经济的发展策略,着力开展项目对接和合作,搭建智能经济展示、交流、合作的国际化大平台,促进智能经济发展和数字中国建设。
The Eighth Smart City ExpoandGlobal Intelligent Economy Summit will besimultaneouslyheld in Ningbofrom September 7thto 9th, 2018. With “digital-drivenintelligentdevelopment”as itsthemeand in keeping with the central government’s aim of promoting innovative, coordinated, green, open and shared development,the Smart City Expo features four main events—theExposition, theGlobal Intelligent Economy Summit, the2018 China-Europe Green & Smart City Award Ceremony, and theAIIA Cup Artificial Intelligence Tournament. During these events,new technologies, new products,developmentsintheglobal intelligent economy,advancements insmart citydevelopment, and achievements in the implementation of the“Made in China 2025”Initiative and “InternetPlus”Initiative will be showcased. TheSmart City Expoaims become a platform for dialogue, business matchmaking,strengthening cooperation, and enhancing exchanges in the fieldof intelligent economy, so as to promote the development of intelligent economy and the construction of digital China.
一会
全球智能经济峰会,届时将邀请“一带一路”及欧盟相关国家的政府领导、国家部委领导、各省市政府领导、智能经济领域两院院士、智能经济领域海内外权威专家学者、境内外机构、智能经济领域行业领军企业、境内外智能经济知名企业代表等,就智能经济领域的前沿趋势、最新动态、前沿研究、最新技术、发展导向等方面发表主题演讲和对话,旨在搭建一个全球化交流互动平台。规模逾1000人。届时还将聚焦智能制造、智慧城市两大重点领域,结合智能经济发展的技术、应用、行业、产业等层面,举办若干专题分论坛及产业对接会等系列活动。作为峰会的延展,充分体现会议的专业性、时效性和务实性。
Global Intelligent Economy Summit
TheGlobal Intelligent Economy Summit, a global platform for exchange, will be attended by governmentleaders from Belt and Road countries, EU countries,officials fromministries andcommissions of China,officials fromprovincialandmunicipalgovernments,academicians ofintelligenteconomy fromChinese Academy of SciencesandChinese Academy of Engineering, authoritative experts and scholars of intelligenteconomyfrom China and abroad,domesticandforeigninstitutions, leading enterprises inindustries related to intelligenteconomy, as well asdelegates from well-known enterprises of intelligenteconomyfrom China andabroad. Participants will be invited to deliverpresentations and engage in dialogues on the latest news and trend, cutting-edge research and technology, and the future ofintelligenteconomy. There will be over 1,000 delegates attending the Summit. Meanwhile, the organizer will also lay emphasis on the two important fields which are intelligentmanufactureand smart city,combine the technology,applications,industries and sectors of intelligenteconomy, and therefore hold a series ofactivitiessuch as topicsessions andindustrymatchmakingsymposiums at that period, which, as theextensionof the Summit, is a perfectillustrationthat the Summit is professional, time-sensitive andpragmatic.
一展
本届智博会展览面积近3万平方米,共设国内外知名大企业馆、智能制造馆、智慧城市应用馆、人工智能/物联网馆、创新技术体验馆5个展馆。秉承国际化、专业化、精品化的办展理念,组织国内外知名IT企业参展,围绕智能制造、新型智慧城市等智能经济重点领域,集中发布和展示全球领先、前沿的智慧城市、智能制造、信息消费、人工智能、大数据、云计算、物联网、智能终端、信息安全等的一批新技术、新产品、新应用,集中展示新型智慧城市的优秀案例和“互联网+”的典型案例。本届将更多呈现高端化、全球化的展出内容。预计本届智博会上中外参展厂商将超400家。
The8thSmart City Expo
The 8thSmart City Expohas an exhibition area of 30,000m2, with5 pavilions—Pavilion ofFamous ChineseandInternational Enterprises, IntelligentManufacture Pavilion,Smart City ApplicationPavilion,Artificial Intelligence/IoT Pavilion, and Innovation andTechnologyExperiencePavilion.The organizer, adhering tothe concept of hostinginternational, professional and excellentexhibitions,will invite many well-known IT enterprises from China and abroad to the Expo. Besides, with the emphasis on the key fields ofintelligenteconomysuch asintelligentmanufacturing and new-type smart city, a batch of frontiertechnology, products andapplications are going to be released and presented in terms of smartcity,intelligentmanufacture,information consumption, artificial intelligence, big data,cloudcomputing, Internet of things, intelligent terminal, information security, etc. Moreover, somesuccessfulcases of new-type smart city and typical cases of“Internet Plus”will also be demonstrated in the Expo.This year, the organizer will be dedicated to making the exhibits morehigh-end and globalized. It is estimated that there will be over 400 exhibitors coming to the Expo.
一奖
2018中欧绿色和智慧城市颁奖活动,将邀请欧盟委员会、欧美国家政要、欧洲市长级代表团、中国政府领导、及全球顶尖企业及科研机构参会,届时将邀请80多个城市参加中欧绿色和智慧城市奖评选,并通过举办中欧绿色和智慧城市奖颁奖仪式、中欧绿色和智慧城市峰会、对接交流及技术等活动,切实促进中欧的深入交流与长足合作。
2018 China-Europe Green & Smart City Award Ceremony
Representatives of theEuropean Commission, political leadersfrom European countries and the United States, Europeanmunicipaldelegations, Chinese governmentofficials,as well asthe world's top enterprises and scientific research institutions willbeinvited to attend2018 China-Europe Green&Smart City Award Ceremony. Over80 citieswill be nominated for theChina-Europe Green&Smart CityAward. The organizer is going toeffectively promote the deepcommunicationandthe long-termcooperation between China and EuropethroughChina-Europe Green&Smart City Award Ceremony, China-Europe Green & Smart City Summit, business matchmaking, and networking events.
一赛
“AIIA杯”人工智能巡回赛,是通过比赛的形式,聚拢和号召人工智能领域内的优势企业和优秀Kaiyun官方网站app登录 ,实现“融创同智,竞促发展”的目的,形成以应用需求带动技术进步、以行业融合促进产业发展的新态势。
AIIA Cup Artificial Intelligence Tournament
AIIA Cup Artificial Intelligence Tournament aims to bring together excellent enterprises andtalents who are expert in artificial intelligence through a contest to inspire creativity, encourage innovation, and support the growth oftheindustry.
详询:0574-87011807http://www.cnsce.net/